Discussion about this post

User's avatar
HamburgerToday's avatar

With regard to the 'Daodejing' I think it's unfair to prejudice a White man's reading of this text as being 'rather feminine'. Nurturing human beings and being open to existence isn't 'feminine' unless you have a very narrow understanding of men. Recognizing that the 'Supreme Ultimate' ('tai chi chuan' exists *before* all divisions (such as 'masculine' or 'feminine') can be hard for White men who have been taught to limit themselves in order to conform to the needs of the jews for warriors without souls. But we, as White people and White men, as a sex, need to walk away from the limitations of the past in as many ways as required in order to ignite the ember of our spiritual and practical creativity and discipline *in the service of the race*.

The best translation of the 'Tao Te Ching' is, in my experience, that of Ellen M. Chen. However, I wouldn't recommend anyone starting there. I find the Witter Bynner interpretation the easiest to read. What it loses in precision, it makes up for in lyricism.

Expand full comment
Pottotto's avatar

Love the list.

Expand full comment
9 more comments...

No posts